May 8.11
Elena de White fue una escritora prolifera en sus escritos utilizó "la antigua versión en inglés King James". Durante su vida escribió más de 5.000 artículos de periódicos y 40 libros; actualmente, incluyendo las compilaciones de sus 50.000 páginas de manuscritos se han publicado cerca de 100 libros, los cuales han sido traducidos a los principales idiomas del mundo. Algunos de los más populares son: El camino a Cristo, El deseado de todas las gentes, El Conflicto de los Siglos.
La Versión del Rey Jacobo (King James) de la Biblia oficialmente cumple 400 años este lunes luego de meses de celebraciones en todo el mundo. Se trata de la versión más difundida y conocida de la Biblia en inglés.
Todos, incluido el Príncipe Carlos de Inglaterra, quien leyó un pasaje de la versión del Rey Jacobo para la "Biblia You Tube", han participado en el 400 aniversario de la traducción de la Biblia que no sólo es respetada como texto religioso sino también como obra maestra de la literatura.
Este lunes en la Universidad George Washington, en Washington, D.C., prominentes eruditos bíblicos, incluyendo el intelectual Cristiano más importante de india, Vishal Mangalwadi, también hablarán sobre la influencia de la Versión del Rey Jacobo en el desarrollo de la civilización occidental y estadounidense.
Según LifeWay Research, 67 por ciento de estadounidenses adultos tiene una Biblia King James
Historia
Esta versión de la Biblia en inglés fue comisionada por el Rey Jacobo I durante una época de malestar y división en Inglaterra. El reunió a líderes anglicanos y puritanos – que disidían unos de otros – en la Corte de Hampton en enero de 1604 para una conferencia que llevaría a una nueva traducción bíblica.
En ese tiempo, los puritanos pedían una nueva traducción que trajera reforma a la Iglesia de Inglaterra. Versiones anteriores, como la Biblia del Obispo y la Biblia de Génova, causaron disensión entre facciones cristianas.
El 22 de Julio de 1604 el rey anunció que una nueva traducción sería producida por un comité de eruditos y teólogos, conformada tanto de anglicanos como puritanos. El esperaba que la sociedad entre ambos grupos rivales ayudara a sanar la división religiosa de Inglaterra. Siete años más tarde, la Versión King James, fue completada con la ayuda de 47 eruditos y teólogos. Se publicó por primera vez el 5 de mayo de 1611. Pero celebra el 9 de mayo.
King James Versión Inspirada
Razones:
1ro. La utilizó para sus escritos Elena G. de White (Ver Escuela Sabática de Ene. Feb. Mar del 2004, titulado: El Evangelio de Juan, pag. 49)
2do. El rey que autorizó su traducción llevaba por nombre James (variante en inglés de Jacob nombre hebreo, padre de las 12 tribus Gen. 35: 23-26) y el cofundador de la iglesia Adventista del Séptimo Día se llamaba James (en español Jaime).
3ro. El tiempo abarcado para su traducción fue de 7 años, “siete, el número que significa la perfección”.(PVGM p. 190)
La Versión King James no debe faltar en su biblioteca.
0 comentarios:
Publicar un comentario